河津七瀧中最有名的故事就是
伊豆的舞孃(
伊豆の踊子、いずのおどりこ),又譯
伊豆的舞女,川端康成的成名作短篇小說,1926年1 月至2月間由「文藝時代」發表。

一位東京高等學校的高才生川島,到
伊豆去
旅行,在乍晴乍雨的山道上,觀看巡迴賣藝人的演出,無意發現裡面有一個嬌小玲瓏的舞孃薰,梳著古代髮髻,背著大鼓,樣子非常的可愛。兩人四目交投,互相吸引對方。川島請他們到他住的旅館玩耍,晚上川島替熏朗誦劇本,帶出一段與歌舞女郎刻骨銘心的愛情經歷。在當時社會封建思想,階級森嚴,這段感情只能在悲傷中流逝。假期結束了,川島乘船返校。薰趕到碼頭送行,不停地揮動手帕。「
伊豆的舞女」曾先後6次被搬上銀幕,最有名的是1974年由山口百惠與三浦友和的合作演出。作者川端康成生前一直不斷接到讀者尋問阿薰的來信。

遇到一班流浪藝人中,有26歲的男子榮吉、他的太太千代子、他的岳母一個40多歲的女人、兩個年輕女孩、一個14歲的舞孃——榮吉的妹妹薰,學生隨流浪藝人結伴上路,與舞孃之間暗生微妙的情愫,只是旅程的短暫、階級的懸殊,都注定這次邂逅只能是開不了花的偶遇,卻成了少年人畢生保存的記憶——其實即川端康成少年時一次自身的經歷。
在與舞孃多日的相處下,川端康成逐漸與舞孃相識,在友情似熟非熟的同時,情竇初開的少年川端康成心中,對14歲的天真小舞孃阿薰,萌生了微妙的情愫,從而對生命有了不一樣的領悟,亦化解了心中隱藏的哀傷,川端康成在訴說絲絲愛慕舞孃的感情之餘,並且將
伊豆半島的自然風光及其所住宿的溫泉旅館,作出相當深刻細膩、楚楚動人的描寫。
川端康成,第一個獲得諾貝爾文學的
日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,然而泰戈爾以英文寫作,川端康成則只用日文寫作,能夠獲西方評審接受,意義確實不凡。川端的祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染下,受到中國文化的影響相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,可以看到中國文化背景的痕跡。靜靜佇立一旁的﹝
伊豆舞孃像﹞,訴說著一段透露出淡淡哀愁的動人情事。

題目:日本遊記 - 種類:旅行觀光
- 2007/05/22() 09:44:59|
- 風景
-
| 引用:0
-
| 留言:0